2025-08-22 –, Tent 9: Anti-Imperialist Networking TENT 1 / Zelt 9: Anti-Imperialistische Vernetzung ZELT 1
Was bedeutet es wirklich, unter Besatzung zu leben? Wir haben alle die Begriffe Area A, B und C gehört – doch was verbirgt sich dahinter? Wie sieht ein Checkpoint aus? Und warum wird Ostjerusalem immer extra genannt? Dieser Vortrag beschäftigt sich mit den Grundlagen der praktischen, rechtlichen und politischen Situation im besetzten Palästina, macht die abstrakten Begriffe greifbar, und zeigt anhand von persönlichen Erfahrungen, was Leben unter Besatzung wirklich bedeutet.
Jara ist ehemaliger Europavorstand von FFIPP Europe, einem Bildungsnetzwerk für Palästina/israel. Sie verbrachte selber die letzten zwei Sommer im besetzten Palästina und arbeitete dort mit Organisationen wie dem Ashtar Theater Ramallah, der Initiative To Be There, und Al Haq – dem rechtlichen Dokumentationszentrum für Menschenrechtsverletzungen in den besetzten Gebieten.
What does it really mean to live under occupation? We have all heard the terms Area A, B, and C—but what do they mean? What does a checkpoint look like? And why is East Jerusalem always mentioned separately? This lecture deals with the basics of the practical, legal, and political situation in occupied Palestine, makes abstract concepts tangible, and uses personal experiences to show what life under occupation really means.
Jara is the former European director of FFIPP Europe, an educational network for Palestine/Israel. She spent the last two summers in occupied Palestine, working with organizations such as the Ashtar Theater Ramallah, the To Be There initiative, and Al Haq – the legal documentation center for human rights violations in the occupied territories.
[English below]
Besatzung verstehen für Anfänger! Dieser Vortrag erklärt euch alles, was ihr über die israelische Besatzung Palästinas je wissen wolltet.
Understanding the occupation for beginners! This lecture explains everything you ever wanted to know about the Israeli occupation of Palestine.
How many people can take part in your contribution?:-
Will your contribution deal with movement history?:Ein Teil des Beitrages befasst sich mit Bewegungsgeschichte., Bewegungsgeschichte spielt keine Rolle im Beitrag.
What is your preferred language to hold the contribution in?:Deutsch
What is the linguistical level of your contribution? Is it in easy read/plain English?:B2: Selbstständige Sprachverwendung
Is prior knowledge required for the content?:nein
Who is your contribution (especially) aimed at?:Keine spezifische Ausrichtung
If you are an individual at the camp: do you belong to an organization? (optional):-
As Palestine Solidarity group we see ourselves as comrades in the fight for Palestinian liberation and solidarity as being embedded in a wider anti-imperial and anti-colonial understanding of the world. Acknowledging that people within the German climate justice movement have been socialized in a country where zionist perspective dominate, we aim to critically engage with the speechlessness of many in the German left concerning this topic and invited external groups to share their knowledge about the Palestinian struggle and beyond.
- Filmvorführung und Diskussion "To Kill a War Machine" // Movie screening and discussion "To Kill a War Machine"
- Sudan - The forgotten War and its Repercussions
- Was Gandhi enough? The radical alternatives in India’s anti colonial struggle: MN Roy’s internationalism to Bhagat Singh’s socialism
- Was ist Rassismus und wie funktioniert anti rassistische Organisierung? // What is racism and how does anti racist organizing work?
- Entstehung des Antisemitismus, sein Verhältnis zu Zionismus und heutige Instrumentalisierung // von Wieland Hoban, Vorsitzender der Jüdischen Stimme
- Why we care - A conversational approach
- Boycott, Divest and Sanction: Ein digitales Gespräch mit Shir Hever zu ökonomischen Dimensionen von Besatzung, Verteibung und Völkermord. // A digital conversation with Shir Hever
- NO OTHER LAND - Gedenken, Screening und Austausch // Commemoration, Screening and discussion
- Frauen im Kampf gegen Krieg // Women in the fight against war
- Emotionaler Austauschraum zu Palästina // Emotional exchange room about Palestine
- Zwischen Verwandtschaft und Widerspruch: Die kurdische Befreiungsbewegung und die (sozialistische) Linke in der Türkei // the Kurdish liberation movement and the (socialist) left in Turkey
- Germany's Role in the Gaza Genocide
- Exploring ties between Palestinian liberation and Egyptian revolutionary movements
- From Nakba to Return
- Erfahrungen und Zukunftsperspektive der Freedom Flotilla // Experiences and future outlook of the Freedom Flotilla