2025-08-23 –, Tent 10: Rebellione and Art TENT/ Zelt 10: Rebellion und Kunst ZELT
Betânia und Ana Graça zeigen eine Perspektive aus dem sogenannten „Globalen Süden“: Akilombamento! Schwarze Feminismus und Bem Viver: Dekolonisation und Demokratie? Geht das zusammen?
Betânia Ramos Schröder: alleinerziehende Mutter, Soziologin, Autorin, transnationale Aktivistin und Referentin für Antirassismus, politische Partizipation und soziale Bewegungen in Brasilien...
Ana Graça Correia Wittkowski: Schwester, Mutter, Pädagogin, Kulturwissenschaftlerin, Referentin über AfroBrasilien, über Candomblé, über migrantisierte Menschen aus Mainz.
Impulsvortrag; Austausch von Wahrnehmung wenn die Teilnehmer*innen dazu bereit sind.
ENGLISH
Betânia and Ana Graça present a perspective from the so-called “Global South”: Akilombamento! Black feminism and Bem Viver: Decolonization and democracy? Can they go together?
Betânia Ramos Schröder: single mother, sociologist, author, transnational activist, and speaker on anti-racism, political participation, and social movements in Brazil...
Ana Graça Correia Wittkowski: sister, mother, educator, cultural scientist, speaker on Afro-Brazil, Candomblé, and migrants from Mainz.
Keynote speech; exchange of perceptions if the participants are willing.
Betânia und Ana Graça zeigen eine Perspektive aus dem sogenannten „Globalen Süden“: Akilombamento! Schwarze Feminismus und Bem Viver: Dekolonisation und Demokratie? Geht das zusammen?
How many people can take part in your contribution?:20
Will your contribution deal with movement history?:Ein Teil des Beitrages befasst sich mit Bewegungsgeschichte.
What is your preferred language to hold the contribution in?:Deutsch
What is the linguistical level of your contribution? Is it in easy read/plain English?:A2: Grundlegende Kenntnisse
Is prior knowledge required for the content?:nein
Who is your contribution (especially) aimed at?:Keine spezifische Ausrichtung
If you are an individual at the camp: do you belong to an organization? (optional):BrasilNilê - Deutsch-Brasilianischer Kulturverein
Wir sind ein noch junges Netzwerk an Menschen, die sich auf unterschiedliche Weise mit Kunst im Aktivismus und Aktivismus in der Kunst beschäftigen. In unserem Programm wollen wir uns damit auseinandersetzen, wie Kunst politische und gesellschaftliche Veränderungen bewirken kann.
Wir wollen euch in verschiedenen Workshops künstlerische Skills und Praktiken vermitteln und wollen zeigen, wie Kunst und Kultur helfen können, sich zu regenerieren und nachhaltig politisch aktiv zu bleiben.
Wir freuen uns auf dich!
- Gedichte gegen Faschismus // Poems against fascism
- Planung einer Kunstaktion // Planning an art activist project
- antagon TheaterAKTion: "Ashes"
- Zine-Workshop
- Kunstaktion in Frankfurt // Art activism event in Frankfurt
- Drag und Aktivismus // Drag and Activism
- Bewegungskörper (Teil1 vormittag/Teil2 Nachmittag) // Moving bodies (Part 1 morning/Part 2 afternoon)
- Drag Performance
- Lesung: Feministische Perspektiven auf Klimawandel und Ökologie // Reading: Feminist Perspectives on Climate Change and Ecology
- Rebel Clown Schnupperworkshop (C.I.R.C.A.) Teil 1&2 // rebel clown try-out workshop (C.I.R.C.A.) part 1&2
- Infostand IF*TF // Information stand: IF*TF
- Ausstellung: HeART of Gaza // Exhibition: HeART of Gaza
- Bewegungskörper (Teil1 vormittag/Teil2 Nachmittag) // Moving bodies (Part 1 morning/Part 2 afternoon)
- Creative Tactics in Activism Part 1 & 2
- "Ostdeutschland stays soft" - Workshop // "East Germany stays soft" workshop
- Deep Listening Movement - Mixed Abled Tanzworkshop zum Thema Eco- Somatics // Deep Listening Movement – Mixed Abled dance workshop to the topic of Eco-Somatics
- Who should be here with us?
- The art and story-telling of the Beehive Design Collective
- (Queer)Feministischer Kurzfilmabend // (Queer)Feminist Short Film Evening